Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  054

Illa vox quae timebatur erat blanda, non tamen publica: at haec quae timenda est non ex uno scopulo sed ex omni terrarum parte circumsonat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric.934 am 15.04.2024
Jene Stimme, die gefürchtet wurde, war sanft, jedoch nicht öffentlich: Diese aber, die zu fürchten ist, hallt nicht von einem Felsen, sondern von allen Teilen der Lande rings umher.

von fillipp.9834 am 06.08.2022
Die Stimme, die die Menschen einst fürchteten, war sanft und privat, doch diese, die wir jetzt fürchten sollten, hallt nicht nur von einer Klippe, sondern von jeder Ecke der Welt wider.

Analyse der Wortformen

Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
timebatur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
blanda
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
at
at: aber, dagegen, andererseits
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
timenda
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
scopulo
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
terrarum
terra: Land, Erde
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
circumsonat
circumsonare: EN: resound on every side

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum