Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  055

Praetervehere itaque non unum locum insidiosa voluptate suspectum, sed omnes urbes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa.y am 08.02.2014
Vorbeisegeln also nicht einen Ort, der verdächtig ist wegen trügerischer Lust, sondern alle Städte.

von ahmed.831 am 09.10.2022
Man sollte nicht nur einen Ort mit verlockenden, gefährlichen Freuden vorbeifahren, sondern alle Städte.

Analyse der Wortformen

insidiosa
insidiosus: hinterlistig
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Praetervehere
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
sed
sed: sondern, aber
suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum