Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  709

Tum omissa pugna, quam in omnes partes parem intenderant, in unum locum se omnes inclinant; eo nisi corporibus armisque rupere cuneo viam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.u am 24.07.2017
Dann hörten sie auf zu kämpfen an allen Fronten und konzentrierten ihre Kräfte auf einen einzigen Punkt; mit aller Macht vordrängend, durchbrachen sie die Feindlinien in Keilformation.

von maria.s am 17.11.2013
Dann, nachdem sie die Schlacht aufgegeben hatten, die sie in alle Richtungen gleich geführt hatten, wenden sie sich alle an einen Ort; dort brechen sie mit Körpern und Waffen einen Weg in Keilformation.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
omissa
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
intenderant
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
inclinant
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
corporibus
corpus: Körper, Leib
armisque
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
que: und
rupere
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
cuneo
cuneus: Keil, der Keil
cuneare: EN: wedge in, secure by wedging
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum