Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  053

Ad summam sapiens eris, si cluseris aures, quibus ceram parum est obdere: firmiore spissamento opus est quam in sociis usum ulixem ferunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina963 am 23.07.2017
Du wirst wahrhaft weise sein, wenn du deine Ohren verschließt - aber Wachs wird nicht ausreichen, um sie zu stopfen: Du brauchst etwas Stärkeres als das, was Odysseus angeblich für seine Mannschaft verwendete.

von janick.826 am 02.11.2023
Kurz gesagt, du wirst weise sein, wenn du deine Ohren verschließt, wobei es nicht ausreicht, sie mit Wachs zu verstopfen: Es bedarf eines festeren Verschlusses, als man sagt, dass Odysseus ihn für seine Gefährten verwendet habe.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
ceram
cera: Wachs, Bienenwachs
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
cluseris
cludere: EN: limp, halt, shut, block up
eris
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
eris: Igel
erus: Hausherr, Herr
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
firmiore
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
spissamento
mento: EN: long-chin
mentum: Kinn
obdere
obdere: entgegenstellen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
si
si: wenn, ob, falls
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spissamento
spissare: EN: thicken, condense
spissus: dicht, dense, crowded
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
ulixem
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum