Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  198

Talia dicturus vidit cyllenius omnes subcubuisse oculos adopertaque lumina somno; supprimit extemplo vocem firmatque soporem languida permulcens medicata lumina virga.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.824 am 18.08.2023
Also im Begriff, solches zu sagen, sah Cyllenius, wie alle Augen sich gesenkt und die Lider vom Schlaf bedeckt hatten; sogleich unterdrückt er seine Stimme und verstärkt deren Schlummer, indem er ihre müden Augen mit seiner verzauberten Rute streichelt.

von leandro.k am 29.08.2015
Als Merkur sprechen wollte, bemerkte er, dass alle Augen geschlossen waren und Schlaf sie übermannt hatte. Er verstummte sofort und vertiefte ihren Schlummer, indem er sanft ihre müden Augen mit seinem Zauberstab berührte.

Analyse der Wortformen

talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher (27)
dicturus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (81)
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder (27)
subcubuisse
subcumbere: EN: sink/fall/lie/break down (81)
oculos
oculus: Auge (81)
adopertaque
que: und (81)
adopertus: EN: covered, overspread (27)
adoperire: EN: cover, cover over (27)
adopertum: EN: religious secrets (pl.), mysteries (3)
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht (27)
luminare: EN: car-light, window, give light to (1)
somno
somnus: Schlaf (81)
supprimit
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken (81)
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith (81)
vocem
vox: Wort, Stimme, Sprache (81)
vocare: rufen, nennen (1)
soporem
sopor: tiefer Schlaf (81)
soporare: EN: rend to sleep, render unconscious, stupefy (1)
languida
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak (27)
permulcens
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren (27)
medicata
medicare: EN: heal, cure (27)
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht (27)
luminare: EN: car-light, window, give light to (1)
virga
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum