Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  227

Quod genus endo marist aradi fons, dulcis aquai qui scatit et salsas circum se dimovet undas; et multis aliis praebet regionibus aequor utilitatem opportunam sitientibus nautis, quod dulcis inter salsas intervomit undas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.v am 15.07.2023
Gleich einer Süßwasserquelle im Meer, die aufsprudelt und das Salzwasser um sich herum verdrängt; und wie der Ozean willkommene Erleichterung für dürstende Seeleute in vielen Regionen bietet, wo süßes Wasser durch das Salzwasser hindurchquillt.

von mila.8972 am 28.06.2024
Es gibt in der See eine sprudelnde Quelle süßen Wassers, die hervorschießt und die salzigen Wellen um sich herum verdrängt; und vielen anderen Regionen bietet das Meer eine günstige Nutzbarkeit für dürstende Seeleute, weil es süße Wellen zwischen den salzigen ausspeit.

Analyse der Wortformen

aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aquai
aqua: Wasser
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
dimovet
dimovere: auseinanderschieben
dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich
dulcis: angenehm, süß, lieblich
endo
enare: herausschwimmen
et
et: und, auch, und auch
fons
fons: Quelle, fountain, well
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
opportunam
opportunus: günstig, bequem
praebet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
salsas
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salsus: gesalzen, salty, preserved in salt
scatit
scatere: sprudeln
sitientibus
sitiens: dürstend, durstig, producing thirst, arid, dry, parched, thirsty (for)
sitire: durstig sein
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum