Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  017

Quis circum pagos et circum compita pugnax magna coronari contemnat olympia, cui spes, cui sit condicio dulcis sine puluere palmae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhard.937 am 02.11.2020
Welcher Kämpfer, der in Dorfwettkämpfen und an Streckenecken kämpft, würde die Chance olympischen Ruhms ausschlagen, wenn ihm die Hoffnung auf einen mühelosen Sieg winkt?

von joel.871 am 03.03.2018
Wer, kämpferisch um Dörfer und Kreuzwege, würde verachten, in großem Olympia gekrönt zu werden, dem die Hoffnung, dem die süße Aussicht auf einen staubfreien Palmzweig existiert?

Analyse der Wortformen

Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
pagos
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
et
et: und, auch, und auch
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
compita
compitum: Scheideweg, junction
pugnax
pugnax: kampflustig
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
coronari
coronare: bekränzen, krönen
contemnat
contemnere: geringschätzen, verachten
olympia
olympia: Olympia
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
spes
spes: Hoffnung
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich
dulcis: angenehm, süß, lieblich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
puluere
pulvis: Staub, powder
palmae
palma: Handfläche, flache Hand, Palme

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum