Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (14)  ›  654

In hac insula extrema est fons aquae dulcis, cui nomen arethusa est, incredibili magnitudine, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur nisi munitione ac mole lapidum diiunctus esset a mari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aquae
aqua: Wasser
diiunctus
dijungere: EN: unyoke
dijunctus: EN: separated/distant/disconnected/set apart
dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
fluctu
fluctus: Strömung, Woge, Flut
fons
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incredibili
incredibilis: unglaublich
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
lapidum
lapis: Stein
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
munitione
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nomen
nomen: Name, Familienname
operiretur
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
piscium
piscis: Fisch
plenissimus
plenus: reich, voll, ausführlich
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum