Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  087

Quare etiam quaedam nunc artes expoliuntur, nunc etiam augescunt; nunc addita navigiis sunt multa, modo organici melicos peperere sonores, denique natura haec rerum ratioque repertast nuper, et hanc primus cum primis ipse repertus nunc ego sum in patrias qui possim vertere voces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina9938 am 05.08.2024
Deshalb werden einige Künste noch heute verfeinert, während andere weiter wachsen; wir fügen Schiffen immer neue Eigenschaften hinzu, Musiker haben kürzlich melodiöse Klänge geschaffen, und schließlich wurde dieses Verständnis der Natur und ihres Systems erst kürzlich entdeckt, und ich bin nun der Erste, der dies in unsere Muttersprache übersetzen kann.

von conradt964 am 11.11.2021
Daher werden jetzt gewisse Künste verfeinert, jetzt wachsen sie auch; jetzt sind viele Dinge den Schiffen hinzugefügt worden, kürzlich haben Musiker melodiöse Klänge hervorgebracht, schließlich ist diese Natur der Dinge und dieses System erst kürzlich entdeckt worden, und ich selbst bin der Erste unter den Ersten, der dies in vaterländische Stimmen übertragen kann.

Analyse der Wortformen

addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
augescunt
augescere: zunehmen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expoliuntur
expolire: glätten, verfeinern
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
melicos
melicus: musikalisch, lyrical
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
navigiis
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, ship
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
organici
organicos: EN: instrumental
organicus: musikalisch, instrumental, organisch, Musiker
peperere
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
patrias
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
ratioque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratioque
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
repertus
reperire: finden, wiederfinden
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sonores
sonor: Ton, noise, din
vertere
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum