Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  226

Nunc aliena tua tamen aetate omnia mitte aequo animoque, age dum, magnis concede necessis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.f am 08.11.2021
In diesem Moment deines Lebens, lass alles los, was dich nicht betrifft, mit ruhigem Geist, und komm schon, akzeptiere die großen Notwendigkeiten des Schicksals.

von noel.u am 21.07.2014
Nimm nun alle fremden Dinge in deinem Alter gelassen hin, und komm, gib dich großen Notwendigkeiten hin.

Analyse der Wortformen

aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
animoque
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
concede
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mitte
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
necessis
necessis: EN: necessary, essential
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum