Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  147

At quod scinditur et partis discedit in ullas, scilicet aeternam sibi naturam abnuit esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.9954 am 04.08.2016
Was immer in Teile zerlegt und zerbrochen werden kann, kann offensichtlich nicht beanspruchen, von ewiger Natur zu sein.

von nael.904 am 15.09.2016
Was aber in Teile zerschnitten und zerteilt wird, verweigert sich offensichtlich selbst eine ewige Natur zu sein.

Analyse der Wortformen

abnuit
abnuere: abwinken, decline
aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
At
at: aber, dagegen, andererseits
discedit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
scinditur
scindere: schlitzen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ullas
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum