Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (2)  ›  070

At ego scilicet ulixi astu deserta vice calypsonis aeternam solitudinem flebo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
astu
astu: EN: city (esp. Athens), town (as opp. to rest of Attica/city-state)
astus: List, EN: craft, cunning, guile
At
at: aber, dagegen, andererseits
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
flebo
flere: weinen, beweinen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, EN: solitude, loneliness
ulixi
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus, EN: Ulysses/Odysseus
vice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum