Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (3)  ›  113

Quin etiam subito vi morbi saepe coactus ante oculos aliquis nostros, ut fulminis ictu, concidit et spumas agit, ingemit et tremit artus, desipit, extentat nervos, torquetur, anhelat inconstanter, et in iactando membra fatigat, ni mirum quia vis morbi distracta per artus turbat agens animam, spumans ut in aequore salso ventorum validis fervescunt viribus undae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
anhelat
anhelare: EN: pant, gasp
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
concidit
concidere: umfallen, zusammenbrechen
desipit
desipere: unsinnig handeln
distracta
distractus: zerstreut, EN: absent-minded
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fatigat
fatigare: abhetzen
fervescunt
fervescere: sich erhitzen
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
iactando
iactare: werfen, schmeißen
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingemit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
inconstanter
inconstanter: EN: irregularly, inconsistently, capriciously, irresolutely
membra
membrum: Körperteil, Glied
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
nervos
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oculos
oculus: Auge
per
per: durch, hindurch, aus
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quin
quin: dass, warum nicht
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
salso
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salsum: EN: salted things (pl.)
salsus: gesalzen, EN: salted, salty, preserved in salt
spumas
spuma: Schaum, EN: foam, froth
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
torquetur
torquere: drehen, verdrehen, foltern
tremit
tremere: zittern
turbat
turbare: stören, verwirren
validis
validus: gesund, kräftig, stark
ventorum
venire: kommen
ventus: Wind
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
undae
unda: Woge, Welle
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum