Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (3)  ›  114

Exprimitur porro gemitus, quia membra dolore adficiuntur et omnino quod semina vocis eliciuntur et ore foras glomerata feruntur qua quasi consuerunt et sunt munita viai.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adficiuntur
adficere: befallen
gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
glomerata
glomerare: zu einem Knäuel aufwickeln
consuerunt
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
eliciuntur
eligere: auswählen, wählen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Exprimitur
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
foras
foras: hinaus, nach draußen, vor die Tür, auswärts, nach außen
fovere: hegen, wärmen
membra
membrum: Körperteil, Glied
munita
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
qua
qua: wo, wohin
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
semina
semen: Samen
seminare: säen
viai
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum