Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  115

Desipientia fit, quia vis animi atque animai conturbatur et, ut docui, divisa seorsum disiectatur eodem illo distracta veneno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise845 am 11.09.2020
Wahnsinn entsteht, weil die Kraft des Geistes und der Seele gestört wird und, wie ich gelehrt habe, getrennt und vereinzelt umhergestreut, durch dasselbe Gift zerrissen wird.

von lasse.932 am 04.05.2021
Die Menschen verlieren den Verstand, weil die Kraft des Gedankens und des Geistes gestört wird und, wie ich erklärte, durch dieses Gift zerstreut und zerrissen wird.

Analyse der Wortformen

animai
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
conturbatur
conturbare: verwirren
Desipientia
desipere: unsinnig handeln
desipiens: EN: stupid, witless, lacking intelligence
desipientia: Wahnsinn
distracta
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
divisa
dividere: teilen, trennen
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
quia
quia: weil
seorsum
seorsum: abgesondert, Abschied nehmen, abseits, apart from the rest
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum