Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  352

Mille et ducentos passus ibi latitudo patet; inde lingua in altum mille passuum excurrens medium fere sinum uelut nota distinguit; ubi cohaeret faucibus angustis, duos in utramque regionem uersos portus tutissimos habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.j am 31.01.2015
Die Breite erstreckt sich dort über eintausendzweihundert Schritte; von dort aus läuft eine Landzunge, die sich tausend Schritte in die Tiefe erstreckt, fast wie eine Markierung durch die Mitte der Bucht; wo sie sich mit engen Meerengen verbindet, hat sie zwei sehr sichere Häfen, die sich zu beiden Seiten öffnen.

von willi.909 am 15.10.2021
Die Bucht ist an dieser Stelle 1.200 Schritte breit; von dort erstreckt sich eine Halbinsel 1.000 Schritte ins Meer und teilt die Bucht fast zur Hälfte, wie ein Markierungszeichen; wo sich der Eingang verengt, befinden sich zwei sehr geschützte Häfen, einer in jede Richtung.

Analyse der Wortformen

altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
angustis
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
cohaeret
cohaerere: zusammenhängen, zusammenhalten, eng verbunden sein
distinguit
distinguere: unterscheiden, trennen
ducentos
ducenti: zweihundert
duos
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
excurrens
excurrere: herauslaufen, abschweifen
fere
fari: sprechen, reden
faucibus
faux: Rachen, Schlund
fere
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
lingua
lingua: Sprache, Zunge
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
Mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
patet
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
passus
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
portus
portus: Hafen
utramque
que: und
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tutissimos
tutus: geschützt, sicher
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uersos
verrere: kehren, fegen
utramque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum