Macedones pro uallo locati primo facile sustinebant romanos, temptantis ab omni parte aditus, multum adiuuantibus, qui ex loco superiore fundis uelut nimbum glandis et sagittas simul ac iacula ingerebant; deinde, ut maior nec iam toleranda uis hostium inferebat se, pulsi loco intra munimenta subductis ordinibus concesserunt; inde ex uallo prope alterum uallum hastis prae se obiectis fecerunt.
von willie.b am 08.10.2022
Die Mazedonier, die sich vor dem Wall positioniert hatten, hielten zunächst leicht die Römer zurück, die von allen Seiten Annäherungsversuche unternahmen, wobei sie große Unterstützung von jenen hatten, die von der höheren Position aus mit Schleudern wie eine Wolke Geschosse und Pfeile zusammen mit Wurfspießen herabsandten; dann, als eine größere und nicht mehr erträgliche Feindesgewalt sich vorwärts bewegte, wurden sie von ihrer Position vertrieben und zogen sich mit zurückgezogenen Reihen innerhalb der Befestigungen zurück; von dort schufen sie beinahe einen weiteren Wall, indem sie Speere vor sich her hielten.
von sofia.949 am 26.05.2023
Die Mazedonier, vor ihrem Wall positioniert, hielten zunächst mühelos die Römer ab, die versuchten, von allen Seiten Angriffswege zu finden, wobei sie erheblich unterstützt wurden von Männern, die von ihrer höheren Position aus einen Hagel von Schleudersteinen, Pfeilen und Speeren niederregnen ließen. Als dann eine überwältigende Feindesmacht, der nicht mehr standzuhalten war, vorwärts drängte, wurden sie von ihrer Position vertrieben und zogen ihre Reihen hinter die Befestigungen zurück. Dort schufen sie nahezu eine zweite Mauer, indem sie ihre Speere vor sich ausstreckten.