Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (5)  ›  205

Quid deinde aberit, quin ab gadibus ad mare rubrum oceano finis terminemus, qui orbem terrarum amplexu finit, et omne humanum genus secundum deos nomen romanum ueneretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aberit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplexu
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
gadibus
bus: EN: ox, bull
cadus: Krug, EN: jar, large jar for wine/oil/liquids, EN: cod
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deos
deus: Gott
secundum
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
humanum
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nomen
nomen: Name, Familienname
oceano
oceanus: EN: Ocean
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
qui
quire: können
romanum
romanus: Römer, römisch
rubrum
ruber: rot, rötlich
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
terminemus
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
terrarum
terra: Land, Erde
ueneretur
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum