Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  177

Quid deinde aberit, quin ab gadibus ad mare rubrum oceano finis terminemus, qui orbem terrarum amplexu finit, et omne humanum genus secundum deos nomen romanum ueneretur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka.u am 12.11.2016
Was sollte uns dann noch davon abhalten, unsere Grenzen vom Mittelmeer bis zum Roten Meer entlang des Ozeans zu ziehen, der die Welt in seinen Armen umfängt, sodass das gesamte Menschengeschlecht den römischen Namen nur nach den Göttern verehrt?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
aberit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
quin
quin: dass, warum nicht
ab
ab: von, durch, mit
gadibus
bus: EN: ox, bull
cadus: Krug, large jar for wine/oil/liquids
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
rubrum
ruber: rot, rötlich
oceano
oceanus: EN: Ocean
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
terminemus
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
terrarum
terra: Land, Erde
amplexu
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, embrace, surrounding
finit
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
et
et: und, auch, und auch
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
humanum
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
deos
deus: Gott
nomen
nomen: Name, Familienname
romanum
romanus: Römer, römisch
ueneretur
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum