Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  178

In haec tanta praemia dignos parate animos, ut crastino die bene iuuantibus diis acie decernamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie932 am 16.01.2023
Stählt euren Mut, um diese großen Belohnungen zu verdienen, damit wir morgen, mit Segen der Götter, dies in der Schlacht entscheiden können.

von jonte.s am 13.07.2019
Bereitet Geister würdig für diese so großen Belohnungen, damit wir morgen, mit der Hilfe der Götter, in Schlachtordnung entscheiden mögen.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
dignos
dignus: angemessen, würdig, wert
parate
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
crastino
crastinum: der morgige Tag
crastinus: morgig
crastino: EN: tomorrow
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
bene
bene: gut, wohl, günstig
iuuantibus
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
diis
diis: EN: god
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
dium: Himmelsraum, offener Himmel
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
decernamus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum