Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  179

Ab hac contione dimissi milites, priusquam corpora curarent, arma telaque parant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Manuel am 04.01.2021
Nach der Entlassung aus dieser Versammlung bereiten die Soldaten, bevor sie sich um ihre Leiber kümmern konnten, Waffen und Rüstung vor.

von muhammad.e am 03.04.2018
Nach der Entlassung aus der Versammlung bereiteten die Soldaten ihre Waffen vor, bevor sie sich um sich selbst kümmerten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
corpora
corpus: Körper, Leib
corporare: töten, umbringen
curarent
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dimissi
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
parant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
telaque
que: und
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum