Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  179

Ab hac contione dimissi milites, priusquam corpora curarent, arma telaque parant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.e am 03.04.2018
Nach der Entlassung aus der Versammlung bereiteten die Soldaten ihre Waffen vor, bevor sie sich um sich selbst kümmerten.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
curarent
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dimissi
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
parant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
telaque
que: und
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum