Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (5)  ›  206

In haec tanta praemia dignos parate animos, ut crastino die bene iuuantibus diis acie decernamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bene
bene: gut, wohl, günstig
crastino
crastino: EN: tomorrow
crastinum: der morgige Tag, EN: tomorrow
crastinus: morgig, EN: of tomorrow/next day/future
decernamus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
diis
dia: EN: goddess
dignos
dignus: angemessen, würdig, wert
die
dies: Tag, Datum, Termin
diis
diis: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
die
dius: bei Tage, am Tag
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuuantibus
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
parate
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum