Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (7)  ›  303

Omnibus graeciae ciuitatibus hanc pacem adprobantibus soli aetoli decretum decem legatorum clam mussantes carpebant: litteras inanes uana specie libertatis adumbratas esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adprobantibus
adprobare: EN: approve, commend, endorse
adumbratas
adumbrare: EN: sketch out, silhouette, outline, represent
adumbratus: EN: sketchy, shadowy, unsubstantial, obscure
carpebant
carpere: pflücken, rupfen
ciuitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
decem
decem: zehn
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inanes
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mussantes
mussare: leise vor sich hinsprechen
Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum