Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  283

Adicit antias ualerius attalo absenti aeginam insulam elephantosque dono datos et rhodiis stratoniceam cariaeque alias urbes quas philippus tenuisset; atheniensibus insulas datas lemnum imbrum delum scyrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet.e am 08.08.2018
Laut Valerius Antias wurden Attalus in seiner Abwesenheit die Insel Ägina und einige Elefanten geschenkt, während die Rhodier Stratonicaea und andere Städte in Karien erhielten, die zuvor unter Philipps Kontrolle standen. Den Athenern wurden die Inseln Lemnos, Imbros, Delos und Skyros gegeben.

Analyse der Wortformen

Adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
antias
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antias: EN: tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel
absenti
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
aeginam
aex: felsige Steine
nam: nämlich, denn
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
elephantosque
elephantus: Elefant, der Elefant
que: und
dono
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
datos
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
rhodiis
diis: EN: god
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
dium: Himmelsraum, offener Himmel
rho: rho
cariaeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
karus: lieb, teuer, wertvoll
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
tenuisset
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
datas
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
imbrum
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
delum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
telis: EN: fenugreek (herb)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum