Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  282

In haec obsides accepti, inter quos demetrius philippi filius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.9871 am 15.12.2017
Die Geiseln wurden für diese Angelegenheiten genommen, darunter Demetrius, der Sohn von Philipp.

von hannah.x am 23.09.2014
Für diese Dinge wurden Geiseln angenommen, unter denen Demetrius, Sohn des Philippus.

Analyse der Wortformen

accepti
accepti: Einnahme
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum