Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (10)  ›  488

Negare itaque prius quicquam agi passurum quam sibi prouincia africa decreta esset, concedente collega, moderato uiro et prudenti, qui gloriae eius certamen cum scipione, praeterquam quod iniquum esset, etiam impar futurum cernebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
cernebat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
concedente
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impar
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
moderato
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderari: mäßigen, zügeln lenken, EN: guide
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, EN: controlled, restrained, moderate, temperate, sober
Negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
passurum
pandere: ausbreiten
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prudenti
prudens: klug, erfahren
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
uiro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum