Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  126

Et popilius et ea legatio, quae missa ad antiochum erat, romam redit; rettulit controuersias inter reges sublatas esse exercitumque ex aegypto in syriam reductum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.x am 18.02.2015
Sowohl Popilius als auch die Delegation, die zu Antiochus entsandt worden war, kehrten nach Rom zurück und berichteten, dass die Konflikte zwischen den Königen beigelegt worden seien und das Heer aus Ägypten nach Syrien zurückgeführt worden sei.

von dominic.q am 08.01.2020
Und Popilius und jene Gesandtschaft, die an Antiochus gesandt worden war, kehrt nach Rom zurück; sie berichtete, dass die Streitigkeiten zwischen den Königen beseitigt worden waren und die Armee von Ägypten nach Syrien zurückgezogen worden war.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch (81)
et: und, auch, und auch (81)
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (27)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
eare: gehen, marschieren (1)
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
missa
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen (81)
missa: Entlassung (1)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
romam
roma: Rom (81)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen (81)
rettulit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen (81)
controuersias
controversia: Streit, Auseinandersetzung (81)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von (81)
reges
rex: König (81)
regere: regieren, leiten, lenken (1)
sublatas
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen (27)
sublatus: erhaben (9)
sufferre: ertragen, aushalten (9)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
exercitumque
que: und (81)
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht (81)
exercere: üben, ausüben, trainieren (1)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
aegypto
aegyptus: EN: Egypt (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
syriam
syria: das Land Syrien (81)
reductum
reducere: zurückbringen, zurückführen (81)
reductus: zurückgezogen (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum