Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  126

Et popilius et ea legatio, quae missa ad antiochum erat, romam redit; rettulit controuersias inter reges sublatas esse exercitumque ex aegypto in syriam reductum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.x am 18.02.2015
Sowohl Popilius als auch die Delegation, die zu Antiochus entsandt worden war, kehrten nach Rom zurück und berichteten, dass die Konflikte zwischen den Königen beigelegt worden seien und das Heer aus Ägypten nach Syrien zurückgeführt worden sei.

von dominic.q am 08.01.2020
Und Popilius und jene Gesandtschaft, die an Antiochus gesandt worden war, kehrt nach Rom zurück; sie berichtete, dass die Streitigkeiten zwischen den Königen beseitigt worden waren und die Armee von Ägypten nach Syrien zurückgezogen worden war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegypto
aegyptus: EN: Egypt
controuersias
controversia: Streit, Auseinandersetzung
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitumque
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
exercitumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reges
regere: regieren, leiten, lenken
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
reductum
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
rettulit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
reges
rex: König
romam
roma: Rom
sublatas
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
syriam
syria: das Land Syrien
sublatas
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum