Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (1)  ›  016

Serus in caelum redeas diuque laetus intersis populo quirini, neue te nostris vitiis iniquum ocior aura tollat; hic magnos potius triumphos, hic ames dici pater atque princeps, neu sinas medos equitare inultos te duce, caesar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ames
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
ames: Querholz
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aura
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
diuque
diu: lange, lange Zeit
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
equitare
equitare: reiten
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
intersis
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
inultos
inultus: ungerächt, EN: unpunished, scot-free
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medos
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
neue
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ocior
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
pater
pater: Vater
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
diuque
que: und
redeas
redire: zurückkehren, zurückgehen
Serus
serus: spät, später, zu spät, EN: late
sinas
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tollat
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum