Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (16)  ›  766

Ego mei rationem iam offici confido esse omnibus iniquissimis meis persolutam; nam istum paucis horis primae actionis omnium mortalium sententiis condemnavi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
condemnavi
condemnare: verurteilen
confido
confidere: vertrauen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
horis
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iniquissimis
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
istum
iste: dieser (da)
mei
meere: urinieren
meus: mein
mortalium
mortalis: sterblich
nam
nam: nämlich, denn
offici
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
persolutam
persolvere: zahlen
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
primae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum