Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (5)  ›  203

Eripe hereditatem propinquis, da palaestritis, praedare in bonis alienis nomine civitatis, everte leges, testamenta, voluntates mortuorum, iura vivorum: num etiam patriis heraclium bonis exturbare oportuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.l am 24.06.2014
Nur zu, stiehlt Erbschaften von Familien, übergebt sie an Sportler, raubt fremdes Eigentum im Namen des Staates, zerstört Gesetze, Testamente, die Wünsche der Toten und die Rechte der Lebenden - aber war es wirklich notwendig, Heraclius von seinem Familienbesitz zu vertreiben?

Analyse der Wortformen

alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
da
dare: geben
Eripe
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
everte
evertere: umstürzen
exturbare
exturbare: gewaltsam hinausjagen
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mortuorum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
oportuit
oportere: beauftragen
palaestritis
palaestrita: Ringer, EN: superintendent of a palaestra
patriis
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praedare
praedare: rauben, plündern
praedari: Beute machen, plündern
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
testamenta
testamentum: Testament, letzter Wille
vivorum
vivus: lebendig, lebend
voluntates
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum