Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV) (1)  ›  003

Mihi si haec condicio consulatus data est, ut omnis acerbitates, omnis dolores cruciatusque perferrem, feram non solum fortiter, verum etiam lubenter, dum modo meis laboribus vobis populoque romano dignitas salusque pariatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerbitates
acerbitas: Strenge, EN: harshness, severity
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
cruciatusque
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
feram
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
lubenter
lubenter: EN: willingly
meis
meere: urinieren
meus: mein
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pariatur
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
parire: aushalten, ertragen, gebären
perferrem
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
populoque
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
romano
romanus: Römer, römisch
salusque
sal: Salz, EN: salt
si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
cruciatusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum