Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  435

Locus autem et regio quasi ridiculi, nam id proxime quaeritur, turpitudine et deformitate, quadam continetur; haec enim ridentur vel sola vel maxime, quae notant et designant turpitudinem aliquam non turpiter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.831 am 31.05.2021
Die Quelle und das Gebiet des Humors (welches unser nächstes Thema ist) liegt in einer bestimmten Art von Hässlichkeit oder Mangel; denn wir lachen primär oder ausschließlich über Dinge, die einen Fehler aufzeigen oder hervorheben, ohne selbst fehlerhaft zu sein.

von muhammad.k am 10.07.2016
Der Ort und die Region des Lächerlichen, sozusagen, wird von einer gewissen Niedrigkeit und Verunstaltung umfasst; denn es sind jene Dinge, über die gelacht wird, die allein oder besonders eine Niedrigkeit kennzeichnen und aufzeigen, jedoch nicht auf niedrige Weise.

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
deformitate
deformitas: Häßlichkeit, Verunstaltung, deformity, blemish, disfigurement, impropriety, lack of good taste (speech/writing)
designant
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notant
notare: bezeichnen
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quasi
quasi: als wenn
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
ridentur
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
ridiculi
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
turpiter
turpiter: abstoßend, schandhaft, schlecht, unanständig
turpitudine
turpitudo: Häßlichkeit, Schande
turpitudinem
turpitudo: Häßlichkeit, Schande
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum