Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  139

Sed tu sapientiam maiorum in illo vide: concessa plebei a patribus ista potestate arma ceciderunt, restincta seditio est, inventum est temperamentum, quo tenuiores cum principibus aequari se putarent, in quo uno fuit civitatis salus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim845 am 23.09.2018
Aber du siehst die Weisheit der Vorfahren darin: Nachdem den Plebejern von den Patriziern diese Macht gewährt worden war, sanken die Waffen nieder, die Aufruhr wurde gelöscht, ein Gleichgewicht wurde gefunden, in dem die Ärmeren sich den führenden Männern gleichgestellt fühlten, in dem eines die Rettung des Staates lag.

von marlen.947 am 04.07.2022
Betrachte die Weisheit unserer Vorfahren: Als die Patrizier den Bürgern diese Macht zugestanden, fielen die Waffen, die Unruhen erloschen, und sie fanden einen Ausgleich. Dies ließ die Armen sich den Eliten gleichgestellt fühlen, und allein dies sicherte das Überleben des Staates.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aequari
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
concessus: Zugeständnis
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
ista
iste: dieser (da)
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
patribus
pater: Vater
plebei
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
restincta
restinguere: löschen
salus
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
Sed
sed: sondern, aber
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
temperamentum
temperamentum: gemäßigte Mischung, middle way, mean, moderation
tenuiores
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum