Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  236

Quod eo liquidius faciet, si perspexerit rerum inter eas verborumne sit controversia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.959 am 11.06.2014
Dies wird deutlicher werden, sobald er feststellt, ob der Streit zwischen ihnen eine Auseinandersetzung um die Sache selbst oder nur um Worte ist.

von dorothea.y am 07.11.2021
Was er umso deutlicher machen wird, wenn er geprüft haben wird, ob zwischen ihnen eine Kontroverse der Sachen oder der Worte besteht.

Analyse der Wortformen

controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
liquidius
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
perspexerit
perspicere: durchschauen, erkennen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum