Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  235

Aut enim statuet nihil esse bonum nisi honestum, nihil malum nisi turpe, cetera aut omnino nihil habere momenti aut tantum, ut nec expetenda nec fugienda, sed eligenda modo aut reicienda sint, aut anteponet eam, quam cum honestate ornatissimam, tum etiam ipsis initiis naturae et totius perfectione vitae locupletatam videbit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.s am 31.05.2016
Denn entweder wird er nichts als gut betrachten außer dem Tugendhaften, nichts als böse außer dem Schändlichen, andere Dinge entweder als völlig bedeutungslos oder als derart, dass sie weder erstrebt noch gemieden, sondern nur gewählt oder verworfen werden sollen, oder er wird jenes Leben vorziehen, das er als am meisten mit Tugend geschmückt und zugleich mit den Anfängen der Natur und der Vollendung des ganzen Lebens bereichert sehen wird.

von josef856 am 05.07.2021
Entweder wird er entscheiden, dass nichts gut ist außer dem sittlich Richtigen, nichts schlecht außer dem sittlich Verwerflichen, und dass alles andere entweder keinerlei Bedeutung hat oder so wenig wichtig ist, dass Dinge weder verfolgt noch vermieden, sondern nur bei Bedarf gewählt oder verworfen werden sollten; oder er wird ein Leben vorziehen, das ihm sowohl reich an Tugend als auch durch unsere natürlichen Triebe und die vollständige Erfüllung des Lebens bereichert erscheint.

Analyse der Wortformen

Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
enim
enim: nämlich, denn
statuet
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
nihil
nihil: nichts
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
nihil
nihil: nichts
malum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
turpe
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
nihil
nihil: nichts
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
momenti
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
expetenda
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
fugienda
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
sed
sed: sondern, aber
eligenda
eligere: auswählen, wählen
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
reicienda
reicere: zurückwerfen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
anteponet
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
honestate
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
ornatissimam
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
tum
tum: da, dann, darauf, damals
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
initiis
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
et
et: und, auch, und auch
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
perfectione
perfectio: Vollendung, Vollkommenheit
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
locupletatam
locupletare: bereichern
videbit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum