Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  235

Aut enim statuet nihil esse bonum nisi honestum, nihil malum nisi turpe, cetera aut omnino nihil habere momenti aut tantum, ut nec expetenda nec fugienda, sed eligenda modo aut reicienda sint, aut anteponet eam, quam cum honestate ornatissimam, tum etiam ipsis initiis naturae et totius perfectione vitae locupletatam videbit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.s am 31.05.2016
Denn entweder wird er nichts als gut betrachten außer dem Tugendhaften, nichts als böse außer dem Schändlichen, andere Dinge entweder als völlig bedeutungslos oder als derart, dass sie weder erstrebt noch gemieden, sondern nur gewählt oder verworfen werden sollen, oder er wird jenes Leben vorziehen, das er als am meisten mit Tugend geschmückt und zugleich mit den Anfängen der Natur und der Vollendung des ganzen Lebens bereichert sehen wird.

von josef856 am 05.07.2021
Entweder wird er entscheiden, dass nichts gut ist außer dem sittlich Richtigen, nichts schlecht außer dem sittlich Verwerflichen, und dass alles andere entweder keinerlei Bedeutung hat oder so wenig wichtig ist, dass Dinge weder verfolgt noch vermieden, sondern nur bei Bedarf gewählt oder verworfen werden sollten; oder er wird ein Leben vorziehen, das ihm sowohl reich an Tugend als auch durch unsere natürlichen Triebe und die vollständige Erfüllung des Lebens bereichert erscheint.

Analyse der Wortformen

anteponet
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eligenda
eligere: auswählen, wählen
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expetenda
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
fugienda
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honestate
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
initiis
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
locupletatam
locupletare: bereichern
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
momenti
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
ornatissimam
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
perfectione
perfectio: Vollendung, Vollkommenheit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reicienda
reicere: zurückwerfen
sed
sed: sondern, aber
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
statuet
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tum
tum: da, dann, darauf, damals
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videbit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum