Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  236

Quod eo liquidius faciet, si perspexerit rerum inter eas verborumne sit controversia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.959 am 11.06.2014
Dies wird deutlicher werden, sobald er feststellt, ob der Streit zwischen ihnen eine Auseinandersetzung um die Sache selbst oder nur um Worte ist.

von dorothea.y am 07.11.2021
Was er umso deutlicher machen wird, wenn er geprüft haben wird, ob zwischen ihnen eine Kontroverse der Sachen oder der Worte besteht.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
liquidius
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
si
si: wenn, ob, falls
perspexerit
perspicere: durchschauen, erkennen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum