Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  099

Quid sit hoc dicam: vir bonus quod honeste se facturum putaverit faciet etiam sine pecunia si laboriosum erit, faciet etiam si damnosum erit, faciet etiam si periculosum erit; rursus quod turpe erit non faciet, etiam si pecuniam adferet, etiam si voluptatem, etiam si potentiam; ab honesto nulla re deterrebitur, ad turpia nulla invitabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.v am 09.10.2024
Ich werde sagen, was dies bedeutet: Ein guter Mann wird das, was er ehrenhaft zu tun gedenkt, auch ohne Geld tun, wenn es mühsam sein wird, er wird es auch tun, wenn es schädlich sein wird, er wird es auch tun, wenn es gefährlich sein wird; umgekehrt wird er das, was schändlich ist, nicht tun, auch wenn es Geld bringt, auch wenn es Vergnügen bringt, auch wenn es Macht bringt; vom Ehrenhaften wird er durch nichts abgehalten, zu schändlichen Dingen wird er durch nichts eingeladen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adferet
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
damnosum
damnosus: schädlich, verdärblich
deterrebitur
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honesto
honestare: ehren (mit)
honeste
honeste: EN: honorably
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
invitabitur
invitare: einladen
laboriosum
laboriosus: mühsam
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
periculosum
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
putaverit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
vir
vir: Mann
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum