Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (5)  ›  226

Itaque honorifice civitates appellando, principes maximis praemiis adficiendo, nulla onera iniungendo defessam tot adversis proeliis galliam condicione parendi meliore facile in pace continuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adficiendo
adficere: befallen
adversis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
appellando
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
meliore
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
continuit
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
defessam
defessus: müde, erschöpft, EN: worn out, weary, exhausted, tired
defetisci: EN: become exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
honorifice
honorifice: EN: honorably
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniungendo
injungere: einfügen
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
parendi
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pace
pax: Frieden
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum