Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  037

Cassium consulem occisum exercitumque eius ab helvetiis pulsum et sub iugum missum, concedendum non putabat; neque homines inimico animo, data facultate per provinciam itineris faciundi, temperaturos ab iniuria et maleficio existimabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cassium
cassis: Helm, Jägernetz
cassius: EN: Cassius, Roman gens
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
exercitumque
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ab
ab: von, durch, mit
helvetiis
helvetia: Schweiz
helvetius: zu den Helvetiern (keltischer Volksstamm) gehörend, helvetisch
pulsum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsus: Schlag, Stoß
et
et: und, auch, und auch
sub
sub: unter, am Fuße von
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
concedendum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
putabat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inimico
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
per
per: durch, hindurch, aus
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
faciundi
facere: tun, machen, handeln, herstellen
temperaturos
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
ab
ab: von, durch, mit
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
et
et: und, auch, und auch
maleficio
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum