Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  428

Duas mihi aliquis contiones parumper faciat, unam militum macedonicorum, puram alteram et integrioris iudicii a fauore et odio, uniuersi populi romani; apud contionem togatam et urbanam prius reus agatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars.841 am 16.11.2014
Jemand bereite mir für kurze Zeit zwei Versammlungen, eine aus makedonischen Soldaten, die andere rein und von vollständigerem Urteilsvermögen, frei von Gunst und Hass, des gesamten römischen Volkes; vor der togabekleideten und städtischen Versammlung werde der Angeklagte zuerst verhandelt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
contiones
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
Duas
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fauore
favor: Gunst, Beifall, goodwill
integrioris
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
macedonicorum
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
mihi
mihi: mir
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
parumper
parumper: auf kurze Zeit
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
puram
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reus
reus: Angeklagter, Sünder
romani
romanus: Römer, römisch
togatam
togata: röm. Lustpiel
togatus: mit der Toga bekleidet
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum