Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  326

Ipse, ubi dies uenit, quo adesse amphipoli denos principes ciuitatium iusserat litterasque omnis, quae ubique depositae essent, et pecuniam regiam conferri, cum decem legatis circumfusa omni multitudine macedonum in tribunali consedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor.839 am 13.01.2018
Er selbst, als der Tag kam, an dem er die zehn Stadtoberhäupter angeordnet hatte, in Amphipolis anwesend zu sein, und alle Briefe, die irgendwo hinterlegt worden waren, und das königliche Geld zusammengebracht werden sollten, mit den zehn Legaten, nachdem die gesamte Menge der Makedonen versammelt worden war, setzte er sich auf das Tribunal.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
dies
dies: Tag, Datum, Termin
uenit
venire: kommen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
denos
decem: zehn
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
litterasque
littera: Buchstabe, Brief
que: und
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ubique
ubique: überall, wo auch immer
depositae
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositus: EN: despaired of/given up
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
conferri
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decem
decem: zehn
legatis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
circumfusa
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tribunali
tribunal: Tribunal
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum