Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  437

Is qua fugam cernebat suorum, cum praesidio omni occurrit et stare primo, deinde redire in pugnam iubebat pauorem et turpem fugam increpans; minae exinde erant, in perniciem suam caecos ruere, ni dicto parerent; postremo dat suis signum, ut primos fugientium caedant, turbam insequentium ferro et uulneribus in hostem redigant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Tobias am 15.08.2014
Er, als er die Flucht seiner Männer sah, eilte mit seiner gesamten Wache vor und befahl ihnen zunächst zu stehen, dann in die Schlacht zurückzukehren, wobei er ihre Panik und schändliche Flucht tadelte; danach drohte er, dass sie blind ihrem eigenen Untergang entgegenstürzten, wenn sie seinem Befehl nicht gehorchten; schließlich gab er seinen Männern das Zeichen, die Ersten der Fliehenden niederzuschlagen und die Menge der Nachfolgenden mit Schwert und Wunden zum Feind zurückzutreiben.

von maila877 am 24.02.2015
Als er die Flucht seiner Truppen sah, eilte er mit seiner gesamten Leibgarde herbei und befahl ihnen zunächst standzuhalten, dann in die Schlacht zurückzukehren, und schalt sie für ihre Panik und schändliche Flucht. Er drohte ihnen dann, dass sie blind ihrem eigenen Untergang entgegenliefen, wenn sie seinen Befehlen nicht folgten. Schließlich gab er seinen Männern das Zeichen, diejenigen niederzustechen, die die Flucht anführten, und die nachfolgende Menge mit Schwertern zurück zum Feind zu zwingen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fugam
fuga: Flucht
cernebat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
et
et: und, auch, und auch
stare
stare: stehen, stillstehen
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
iubebat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
pauorem
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
et
et: und, auch, und auch
turpem
turpare: entstellen, besudeln, entehren, schänden
turpis: schändlich, hässlich
fugam
fuga: Flucht
increpans
increpare: rasseln, klirren, schallen
minae
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
exinde
exinde: von daher
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
caecos
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
parerent
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
dat
dare: geben
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
caedant
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
insequentium
insequi: folgen, verfolgen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
et
et: und, auch, und auch
uulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
redigant
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum