Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  168

Ipse, priusquam ad hostem copias admoueret, uocatos in contionem milites paucis est adlocutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.938 am 04.09.2013
Bevor er gegen den Feind vormarschierte, versammelte er seine Truppen und hielt ihnen eine kurze Ansprache.

von benet.859 am 22.09.2020
Er selbst rief, bevor er seine Truppen gegen den Feind führte, die Soldaten zu einer Versammlung und sprach sie mit wenigen Worten an.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
admoueret
admovere: nähern, hinbewegen
uocatos
vocare: rufen, nennen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adlocutus
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum