Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  532

Alienis armis partam, externa fide redditam libertatem sua cura custodirent seruarentque ut populus romanus dignis datam libertatem ac munus suum bene positum sciret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.t am 24.10.2014
Sie sollten mit eigenen Anstrengungen die Freiheit schützen und bewahren, die anderen durch Schlacht und Treue errungen wurde, damit das römische Volk wisse, dass die Freiheit denjenigen gegeben wurde, die sie verdient hatten, und ihre Gabe wohlplatziert gewesen sei.

Analyse der Wortformen

Alienis
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
partam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
externa
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
externare: EN: terrify greatly, frighten
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
redditam
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
custodirent
custodire: beaufsichtigen, bewachen
seruarentque
que: und
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanus
romanus: Römer, römisch
dignis
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
datam
dare: geben
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
bene
bene: gut, wohl, günstig
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum