Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  321

Maiora iam hinc bella et viribus hostium et vel longinquitate regionum vel temporum spatio quibus bellatum est dicentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.942 am 15.10.2024
Größere Kriege werden von diesem Punkt an erzählt werden, sowohl durch die Kräfte der Feinde als auch entweder durch die Entlegenheit der Regionen oder durch die Zeitspanne, in der Krieg geführt wurde.

von lias.833 am 25.09.2013
Von nun an werden wir von bedeutenden Kriegen berichten, die sowohl durch die Stärke des Feindes als auch durch die weiten Entfernungen oder die langen Zeiträume, über die sie sich erstreckten, bemerkenswert waren.

Analyse der Wortformen

bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
dicentur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
longinquitate
longinquitas: Länge, Ferne, length, duration
Maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum