Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  363

Erat autem et materia et causa seditionis aes alienum; cuius noscendi gratia sp· servilius priscus q· cloelius siculus censores facti ne rem agerent bello impediti sunt; namque trepidi nuntii primo, fuga deinde ex agris legiones volscorum ingressas fines popularique passim romanum agrum attulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jessica am 21.10.2023
Zudem waren sowohl der Stoff als auch der Anlass der Unruhen die Verschuldung; um deren Untersuchung willen wurden Spurius Servilius Priscus und Quintus Cloelius Siculus, nachdem sie zu Zensoren ernannt worden waren, durch den Krieg daran gehindert, die Angelegenheit zu verfolgen; denn zunächst alarmierende Boten, dann die Flucht aus den Feldern brachten die Nachricht, dass Legionen der Volsker die Grenzen überschritten und überall römisches Gebiet verwüsteten.

von luci.s am 09.08.2017
Die Hauptursache der Unruhen war die Verschuldung. Um dieses Problem zu untersuchen, wurden Spurius Servilius Priscus und Quintus Cloelius Siculus als Zensoren ernannt, doch sie konnten ihre Aufgabe aufgrund des Krieges nicht erfüllen. Zunächst kamen besorgte Boten, dann Menschen, die von den Feldern flohen und die Nachricht brachten, dass die Volskischen Armeen die Grenze überschritten und wahllos römisches Land plünderten.

Analyse der Wortformen

aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
attulere
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
impediti
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
ingressas
ingredi: hineinschreiten, eintreten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
noscendi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
passim
passim: weit und breit, allenthalben
popularique
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
que: und
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
priscus
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanum
romanus: Römer, römisch
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
servilius
servilis: sklavisch
siculus
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
volscorum
volsci: Völkerschaft in Latium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum