Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  397

Cloelius siculus censores facti ne rem agerent bello impediti sunt; namque trepidi nuntii primo, fuga deinde ex agris legiones volscorum ingressas fines popularique passim romanum agrum attulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.e am 24.09.2018
Die neu ernannten Zensoren waren nicht in der Lage, ihre Aufgaben auszuführen, da der Krieg ausgebrochen war. Zuerst kamen panische Boten, gefolgt von Menschen, die aus der Landschaft flohen und die Nachricht brachten, dass die Volskischen Streitkräfte die Grenze überschritten und römische Ländereien überall verwüsteten.

von monika927 am 27.12.2015
Cloelius Siculus, zum Zensor ernannt, wurden durch Krieg daran gehindert, ihre Amtsgeschäfte zu führen; denn zunächst alarmierende Boten, dann die Flucht aus den Feldern brachten die Nachricht, dass Legionen der Volsker die Grenzen überquert und überall das römische Gebiet verwüsteten.

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
agris
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
attulere
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
impediti
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
ingressas
ingredi: hineinschreiten, eintreten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
passim
passim: weit und breit, allenthalben
popularique
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
popularique
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanum
romanus: Römer, römisch
siculus
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum