Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  154

Postero die senatu habito, cum satis periclitatus voluntates hominum discedere senatum ab se vetuisset, stipatus ea multitudine sella in comitio posita viatorem ad m· manlium misit; qui dictatoris iussu vocatus, cum signum suis dedisset adesse certamen, agmine ingenti ad tribunal venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
senatu
senatus: Senat
habito
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
periclitatus
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
voluntates
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
senatum
senatus: Senat
ab
ab: von, durch, mit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vetuisset
vetare: hindern, verhindern, verbieten
stipatus
stipare: dicht zusammendrängen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
sella
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
comitio
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
posita
ponere: setzen, legen, stellen
viatorem
viator: Wanderer, Pilger
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
m
M: 1000, eintausend
manlium
manlius: EN: Manlian
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dictatoris
dictator: Diktator
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
vocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
dedisset
dare: geben
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tribunal
tribunal: Tribunal
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum